Küresel Çapta Bilinen Fakat Türkçeleştirilince Hiçbir Karizması Kalmayan Markalar
Markaların yabancı dilde olmasının (genelde İngilizce), ürünlerin gözümüze daha da karizma gelmesini sağladığı bir gerçek. Örneğin 'Senin arabanın markası neydi?' sorusuna aksanlı olarak volksvegın (Volkswagen) cevabı verilir. Halbuki markanın Türkçedeki karşılığı halk arabası. Bu markalar eğer Türkiye'de üretilmiş olsaydı ve anlamları da bu şekilde olsaydı, muhtemelen hiçbir karizması olmayacaktı. Reklam yazarı Erşan Develier ve sanat yönetmeni Burcu Günister, küresel anlamda bilinirliği olan markaların anlamlarını Türkçeleştirmiş ve ortaya aşağıdaki isimler çıkmış.
Endüstri gözetmeksizin yerelleşen markalar, yerel isimlerle ülkemizde faaliyet gösterseydi şu anki kadar popüler olabilirler miydi sorusu da bir merak konusu.
Kaynak: Bigumigu
--
Gmail Mobil'den gönderildi
Yorumlar
Yorum Gönder